• מי אנחנו?

    אולפן "מרכז השכלת מבוגרים"- אולפן אזורי

     אולפן המרכז להשכלת מבוגרים באשדוד, נמצא בפיקוחו ובאחריותו הפדגוגית של האגף לחינוך מבוגרים במשרד החינוך.

    באשדוד פועל מודל , מזה 30 שנה , המאגד בתוכו 3 גורמים :

    - משרד החינוך.

    - משרד הקליטה.

    - עיריית אשדוד .

    אולפן "מרכז השכלת מבוגרים" נבחר להיות האולפן המרחבי אשר נותן מענה מנהלי ופדגוגי למגוון הרחב של העולים המגיעים לאשדוד.

    הצורך באולפן מרחבי נולד לקראת סוף שנות ה-90 בעקבות גל העלייה העצום ששטף את אשדוד.

    (אשדוד קלטה כ-80 אלף עולים ב-10 שנים).

    עיריית אשדוד הקצתה משאבים על מנת לבנות מרכז אופטימלי לעולה החדש שנקלט קליטה ישירה .

    זהו מבנה ייחודי המספק מענה לדרישותיו של הלומד המבוגר .

    אולפן מרכז השכלת מבוגרים  מאפשר ללומדים  תכניות  לימוד שונות (תכניות הלימוד הינן של  האגף לחינוך מבוגרים במשה"ח) –   התכניות רב משלביות ומותאמות אישית ללומד.כגון : אולפני קשישים, אולפני צעירים,

    כיתות ייחודיות ( אנוש ) ואולפן נגיש, רופאים, מהנדסים, מורים, עולי אתיופיה, עברית תעסוקתית, עברית במפעלים (טבע , משביר לצרכן , אייס  מרצפות אקרשטיין ועוד ).

    מרכז השכלת מבוגרים פועל בשיתוף פעולה מול הארגונים הבאים :

    רווחה, חינוך, משרד הקליטה, מוקד קליטה עירוני, מתנ"סים, שירות התעסוקה, ביטוח לאומי, ארגוני התנדבות, עמותות,

    מועדוני עולים, הסוכנות היהודית, מפעלים, משרד הבריאות .

     

    במרכז השכלת מבוגרים יש אפשרות  ללומד המבוגר  ללמוד ברצף לימודי המשך.  בזכות אולפני ההמשך הפועלים במרכז שמופעלים ע"י הרשות.

    מסגרת זו מאפשרת לשבץ עולים בעלי משלב לשוני גבוה בכיתות המשך באמצעות מענה זה יש אפשרות לכול עולה ללמוד עברית על פי רמתו .

    לכן שיתוף הפעולה בין כל הגורמים מאפשר מיון לימודים והפנייתו  לאולפנים השונים ברחבי העיר באופן מקצועי ומיומן .

    מתווה העשייה פועל זה 30 שנה בהצלחה מרובה בנושא קליטה ישירה בעיר אשדוד .

    • צוות האולפן

       מנהלת האולפן: איריס גדי

       

       צוות המורות: 

       באולפן "מרכז להשכלת מבוגרים" עובדות 15 מורות.

      המנהלת ומורות האולפן הן עובדות האגף לחינוך מבוגרים במשרד החינוך שמקבלות ליווי והדרכה פדגוגית צמודים.


        ליאורה ליפשיץ             ורד מגיד
        רחל נרדע                    סמדר פרץ
        מלי קליין                      פליס גיגי
        אבלינה אברמוב           אבבה סמאלין
        שרון גרמיזו                  אירית וולף
        מעיין שייב                   שולמית גינזבורג
        לוסי שמיר                   אלה גלייזר אש
        רחל גרשטנקורן           


          

       

       

      המורות משתלמות  במסגרות ההשתלמות מטעם המחוז בחינוך מבוגרים.

      "התאמת מערכת החינוך למאה ה21" בהיקף של 60 שעות. המורות השתלמו בבנייה והפעלת  אתרים כיתתיים באמצעות המוודל.

    • מסגרות הלימוד

      פרופיל המוסד 

      פרופיל אולפן "מרכז להשכלת מבוגרים" , ממוקם בעיר אשדוד, ברובע ה"סיטי". זהו רובע חדש ומאוכלס ברובו בתושבים עולי צרפת.

      באולפן נחשפים התלמידים  לכיתות משוכללות בעלות מכשור מתקדם וחיבור לאינטרנט.

       מעבדת מחשבים ועגלת מחשבים הנושאת בתוכה 10 מחשבים. כל אלו מאפשרים למידה בסביבה מתוקשבת ויישום ידע טכנולוגי מתקדם,

      בשנה"ל תשע"ד הוקם אתר מודל לאולפן .

      מעצם היותו האולפן העירוני המרכזי בעיר- הוא משמש כאולפן המעניק "מטרייה ארגונית" ופדגוגית לכל האולפנים בעיר.

      האולפן מאוכלס בכיתות מגוונות ובשעות פעילות גמישות.

      בוקר: 8.15-12.45

      ערב: 17.30-20.45

      סוגי הכיתות:  הכיתות נפתחות ע"פ צורכי השטח: צעירים בוקר, צעירים ערב, קשישים, עברית תעסוקתית, עברית למורים עולים,   אולפן נגיש,עמיתי הוראה ואולפן לבעלי ידע קודם.

      בשלב זה לומדות באולפן 13 כיתות. הלומדים  ברובם עולים מצרפת ומבריה"מ.

      האולפן מעניק שירותי היקף רחבים לאולפנים באשדוד.

      כמו כן האולפן מעניק שירותים נוספים:

      - קליטה, מיון ושיבוץ לומדים בהתאם לרמת התלמידים.

      - קשר ותיאום בין משרד הקליטה לאולפנים.

      - הדרכת מורים ושיבוצם ע"פ הצורך.

      • מידע לתלמיד

         

        משרד החינוך

        האגף לחינוך מבוגרים

        מחוז דרום

         

         ערכת טרום אולפן

         

        אוצר מילים ראשוני בשפות:

        • ·                רוסית
        • ·                צרפתית
        • ·                אנגלית
        • ·                ספרדית

        עולה יקר,

         ברוך בואך לישראל. קבל את איחולינו לתחילת לימוד השפה העברית באולפן.

        מדינת ישראל רואה בקליטת עלייה ערך לאומי ראשון במעלה. מאמצים רבים מושקעים בקליטה הלשונית וvתרבותית של העולים. משרד החינוך מתחייב להעניק לעולים לימודי עברית באולפן, בתקווה שהם ייקלטו וישתלבו היטב במדינה ישראל.

        הלימודים באולפן הם באחריות האגף לחינוך מבוגרים שבמשרד החינוך. רוב חומרי הלימוד המיועדים לאולפנים נכתבים, מופקים ויוצאים לאור על ידי האגף לחינוך מבוגרים, במטרה  להקנות ללומדים את מיומנויות הלשון השונות וכן כלים לשוניים שיסייעו להם בהשתלבות מקצועית, חברתית  ותעסוקתית. המורים המקצועיים והמיומנים ישתדלו להיענות לצרכיך וילמדו אותך במגוון שיטות הוראה, תוך שימת דגש על מיומנות הדיבור.

         מה תקבל במסגרת הלימודים באולפן?

        הלימודים באולפן יימשכו 5 חודשים, 5 ימים בשבוע  - מיום ראשון עד יום חמישי, ( 5 שעות ביום ).

        ברוב האולפנים הלימודים מתקיימים בשעות הבוקר ולעתים בשעות הערב, על-פי הצורך.

        צוות המורים באולפן יכין אותך למבחנים על-פי תוכנית הלימודים, כדי שתעמוד בהם בהצלחה.

        המבחן יזכה אותך ב"תעודת סיום" וב"אישור לימודים" רשמיים מטעם משרד החינוך.

        תעודת הסיום מקנה לך חצי שנת ותק במקומות עבודה רבים.

        כמו כן התעודה מאפשרת לך המשך לימודים בקורסים  מקצועיים.

         מה אנו  מצפים ממך?

        כדי לעמוד בדרישות האולפן ומתוך הבנת חשיבות לימודי העברית, עליך להשתתף בכל תוכניות האולפן.

        אנו מצפים ממך  להפגין אחריות אישית ואחריות קבוצתית כלפי עמיתיך בכיתה. אחריות זו אמורה להתבטא בנוכחות עקבית ובהשתתפות רציפה בלימודים. לידיעתך, קיום הקורס עד תומו מותנה בנוכחות מלאה של כל התלמידים.

        היעדרות מהלימוד תוכר רק במקרה של מחלה או בעיה רפואית, המונעת מלהגיע לאולפן.

        במקרה זה, עליך/עלייך להציג אישור רפואי רשמי.

         בתום הקורס תעמוד בשתי בחינות: האחת בעל-פה והשנייה בכתב. הבחינה היא על החומר הלימודי שנרכש במהלך הלימודים ובהתאם לתכנית הלימודים באולפן.

        במידה שמספר הלומדים יֵרד, יאלץ משרד החינוך לצמצם באופן יחסי את מספר שעות ואת ימי הלימוד בכיתתך.

         כדי לנצל כראוי את זמן ההמתנה לפתיחת הכיתה שבה תשובץ/תשובצי, הכנו עבורך  אוצר מילים ראשוני ובסיסי הנמצא בחוברת המצורפת .

        אנו ממליצים לך ללמוד באופן  עצמאי. לימוד המילים יקל עליך/עלייך את הלימודים עם תחילת האולפן.

         נשמח לעמוד לרשותך.

         אנו מאחלים לך הצלחה וקליטה טובה ומהירה

        צוות האולפן                                     

        רשימת מילים

         אתם יודעים/ אתן יודעות עברית!

         You (already)   know Hebrew!

        Vous savez   (déjà) l'Hébreu!

        Vosotros sabeis Hebrew

        вы знаете иврит

        עברית

        סטודנט                   student

        אוניברסיטה             universita

        טלפון                      telefon

        טלוויזיה                  televizia       

        קוסמטיקה              kosmetica

         סטטיסטיקה          statistica       

        היסטוריה                 istoria  

        אלקטרוניקה          electronica

        אופטימיסט             optimist   

        פסימיסט                pessimist

        דוקטור                     doctor               

        אוטובוס                     otobus   

        מוזיאון                     muzeon              

        בנק                            banc            

        סופרמרקט           supermarket   

        קונצרט                   concert  

        אופרה                      opera   

        יולי                             July      

        אוקטובר                October 

        לונדון                    London

        בלגיה                     Belgia

        אמריקה                America 

        רוסיה                      Russia 

        אפריקה                  Africa     

        אסיה                       Assia    

        אוקראינה               Ukraina 

        מרוקו                  Maroco                

        איטליה                   Italia      

        אוסטרליה              Australia

        קנדה                       Canada

        בוסטון                    Boston

        אירופה                    Europa           

        ניו יורק                    New York

        מתמטיקה               mathematica

        מרְץ                         mars

        מאי                          May              

        אוגוסט                  August   

        נובמבר                     November   

        קפה                            cafe      

        תה                           The

        אבוקדו                     avocado      

        בננה                          banana

        סלט                             salat                             

        שוקולד                   chocolat       

        פיצה                           pizza     

        פקס                               fax

        דולר                           dollar     

        אינטרנט                 internet 

        טוניס                         Tunis     

        פלורידה                  Florida   

        תל אביב                 Tel Aviv  

        ינואר                       januar

        פברואר                  Februar

        אפריל                         April

        יוני                              Juni     

        ספטמבר                 September    

        דצמבר                    December            

                        

         

         

         

        !Dear Oleh

        Welcome to Israel

        Please accept our best wishes on your commencement of Hebrew language study in the ulpan [the method of teaching Hebrew developed in Israel]. The State of Israel considers the absorption of new immigrants to be a foremost national priority, and therefore invests much effort into assisting immigrants to integrate culturally and linguistically. The Israel Ministry of Education is committed to providing Hebrew language studies for all new immigrants in the sincere hope that each one of you will successfully find his/her place in the State of Israel.

        Ulpan studies are under the aegis of the Division for Adult Education within the Ministry of Education. Most of the learning materials used in the ulpan are written, produced and published by this authority with a view to enabling ulpan students to acquire the various language skills and linguistic tools that will help them in their cultural, social and vocational integration. All our professional, highly skilled teachers will do their very best to meet your needs by using a variety of teaching methods, with emphasis on spoken Hebrew proficiency.

        ?What do We Provide in Ulpan Studies

              .The ulpan course lasts five months, meets five days a week (Sunday through Thursday), for five hours a day (in the majority of ulpanim)

               .Classes are held during morning hours, and occasionally in the evenings, based on need

            .The teams of ulpan teachers will prepare you to pass the mandatory exams successfully

               .Passing the exams entitles you to an official "Graduation Certificate" and "Course Completion Certificate" issued by the Israel Ministry of Education

               .The " Course Completion Certificate" qualifies you for six months of seniority in many places of work

              .In addition, this certificate entitles you to continued education courses in a number of professions

        ?What is Expected of You

                .To fulfill the Ulpan requirements, and in respect of the importance of learning Hebrew, you are required to attend all the classes and other activities conducted in the Ulpan

              We expect you to demonstrate personal and collective responsibility towards your classmates. This responsibility is demonstrated by continuous attendance and participation in the course. Please note that conducting the complete course is contingent upon the ongoing presence of all students

                Absences will be authorized only in the event of illness or other medical issue that precludes the student from coming to class. In such a case, you are required to present official medical documentation

        .At the end of the course you will be required to take two exams; one is oral and the other is written. Both exams are based upon material covered in the Ulpan curriculum

             In the event that the number of students declined over the course of the Ulpan, the Ministry of Education will be forced to reduce the number of hours and study days in your class, accordingly

        To effectively utilize the waiting time until there is an opening for you in an Ulpan class, we have prepared a basic vocabulary to be found in the accompanying booklet. We strongly recommend that you study this on your own, as learning these words will help you in the beginning of the Ulpan

        We are delighted to be at your service at all times

         

        We wish you all success in the Ulpan

        and an easy and satisfactory absorption into life in Israel

        The Ulpan Team

          

        Places

        מקומות

        Nouns

        שמות עצם

        Personal Pronouns

        מילות  גוף

        (office) misrad

        משרד

        (table) shulkhan

        שולחן

        (me or I) ani

        אני

        (post office) do-ar

        דואר

        (chair) keyse

        כיסא

        (you, masc. sing.) atah

        אתה

        (café) beit café

        בית קפה

        (cabinet) aron

        ארון

        (you, fem. Sing.) at

        את

        (restaurant) misadah

        מסעדה

        (bed) mita

        מיטה

        (he or him) hu

        הוא

        (bank) bank

        בנק

        (book) sefer

        ספר

        (she or her) hee

        היא

        (Medical Clinic) qupat kholim

        קופת חולים

        (notebook) makhberet

        מחברת

        (we) anakhnu

        אנחנו

        (Synagogue)beit kneset

        בית כנסת

        (pencil) eeparon

        עיפרון

        (you, masc. plu.) atem

        אתם

        (Hospital) beit kholim

        בית חולים

        (pen) et

        עט

        (you, fem. plu. ) aten

        אתן

        (School) beit sefer

        בית ספר

        (bag or purse) teek

        תיק

        (they or them, masc. plu.) hem

        הם

        (Police) mishtara

        משטרה

        (teacher) more

        מורה

         (they or them, fem.  plu.) hen

        הן

        (Bus Stop) takhanat autobus

        תחנת אוטובוס

        (manager) manahel

        מנהל

         

         

        (Central Bus Station) takhana mirkazit

        תחנה מרכזית

        (student) talmeed

        תלמיד

         

         

        (Train station) takhanat rakevet

        תחנת רכבת

        (clerk) pakeed

        פקיד

         

         

        (Preschool or Kindergarten)gan yeladim

        גן ילדים

        (engineer) me’handes

        מהנדס

         

         

        (classroom) kitah

        כיתה

        (Dr.) rofay

        רופא

         

         

        (hotel) beit malon

        בית מלון

        (Preschool Teacher) ganenet

        גננת

         

         

         

         

        (driver) n’hag

        נהג

         

         

         

         

         

         

        Numbers

        מספרים

        Family

        משפחה

        Fruits & Veggies

        ירקות ופירות

        (1) akhat

        אחת

        (Dad) abba

        אבא

        (cucumber) malefafon

        מלפפון

        (2) shtym

        שתיים

        (Mom) eema

        אמא

        (grape) agvania

        עגבנייה

        (3) shalosh

        שלוש

        (brother) akh

        אח

        (lettuce) betzel

        בצל

        (4) arba

        ארבע

        (sister) akhot

        אחות

        (potato) tapuakh adama

        תפוח אדמה

        (5) khamesh

        חמש

        (son) ben

        בן

        (carob) karob

        כרוב

        (6) shesh

        שש

        (daughter) bat

        בת

        (garlic) shum

        שום

        (7) sheva

        שבע

        (Grandpa) saba

        סבא

        banana

        בננה

        (8) shmoneh

        שמונה

        (Grandma) savta

        סבתא

        (oranges) takhpuzim

        תפוזים

        (9) taysha

        תשע

        (uncle) dod

        דוד

        (apples) tapukhim

        תפוחים

        (10) eser

        עשר

        (Aunt) doda

        דודה

        (pears) agasim

        אגסים

         

         

        Days of the week

        ימי השבוע

        (Sunday) yom rishon

        יום ראשון

        (Monday) yom sheynee

        יום שני

        (Tuesday) yom shlishi

        יום שלישי

        (Wednesday) yom reviee

        יום רביעי

        (Thursday) yom khamishi

        יום חמישי

        (Friday) yom shishi

        יום שישי

        (Saturday) yom Shabbat

        יום שבת

         

        Time

        מילות זמן

        (morning) boker

        בוקר

        (afternoon) tz’horim

        צהריים

        (evening) erev

        ערב

        (night) lye-la

        לילה

        (today) ha-yom

        היום

        (yesterday) et-mol

        אתמול

        (tomorrow) makhar

        מחר

        (now) akshav

        עכשיו

        (afterward) akhar-kakh

        אחר-כך

         

        Colours

        צבעים

        (red) adom

        אדום

        (blue) kakhol

        כחול

        (white) lavan

        לבן

        (black) shakhor

        שחור

        (yellow) tz'ahov

        צהוב

        (green) yarok

        ירוק

        (brown) khom

        חום

        (pink) va-rod

        וורד

        (purple) segol

        סגול

        (orange) katom

        כתום

         

         

        greetings

        מבעים

        adjectives

        שמות תואר

        Questions

        מילות שאלה

        (how are you) ma shlomkha/shlomekh

        מה שלומך

        (good) tov

        טוב

        (who) mee

        מי

        (good morning) boker tov

        בוקר טוב

        (large) gadol

        גדול

        (what) ma

        מה

        (good evening) erev tov

        ערב טוב

        (small) katan

        קטן

        (from where) m’ayin

        מאין

        (goodnight) lye-la tov

        לילה טוב

        (lots or much) harbay

        הרבה

        (when) matay

        מתי

         (see you again) l’heit-raot

        להתראות

        (little) ktzat

        קצת

        (where) ayfo

        איפה

        (excuse me, what is the time)
         slikha ma
        asha-a

        ?סליחה  מה השעה

        (beautiful) yafe/yafa

        יפה

        (how much) kama

        כמה

        (thanks) toda

        תודה

        (new) hadash

        חדש

        (how) ekh

        איך

        (okay) b’seder

                    בסדר

        (hard or difficult) kashey

        קשה

        (whose) shel mee

        של מי

        (what’s your name)  shem-kha/shemekh

                מה שמך?

        (cold) kar

        קר

        (with whom) eem mee

        עם מי

        (how much) kama ole

              כמה עולה?

        (sick) khoey

        חולה

        (why) lama

        למה

         

         

        (Cher oleh (nouvel immigrant

         

        .Bienvenue en Israël ! Tous nos vœux de réussite en ce début d’étude de l’hébreu à l’oulpan

        L’Etat d’Israël place l’intégration des nouveaux immigrants tout en haut de ses priorités nationales. De nombreux efforts sont investis dans l’intégration langagière et culturelle des nouveaux immigrants. Le ministère de l’Education s’engage à fournir aux nouveaux immigrants des études d’hébreu en oulpan, afin qu’ils puissent mieux s’intégrer et s’insérer dans la société israélienne

        Les études à l’oulpan sont placées sous la responsabilité du département d'Éducation des Adultes au ministère de l’Education. La plupart des matériaux d’études destinés à l’oulpan sont rédigés et diffusés par le département d'Éducation des Adultes, afin que les élèves puissent acquérir une expérience de la langue dans des secteurs variés et se familiariser avec des outils linguistique qui leur permettront de mieux s’intégrer au plan professionnel et social, ainsi que sur le marché du travail. Les professeurs spécialistes s’efforceront de répondre à leurs besoins et leur fourniront un enseignement basé sur toute une gamme de méthodes, l’accent étant tout particulièrement mis sur les compétences orales.

         

        ?Que reçoit-on dans le cadre d’études à l’oulpan 

        -Les études à l’oulpan durent 5 mois, à raison de 5 jours par semaine, du dimanche au jeudi, 5 heures par jour (dans la plupart des oulpans

        -Les études se déroulent le matin et parfois le soir, selon les besoins

        -L’équipe d’enseignants à l’oulpan vous préparera aux examens selon le programme des études, afin de vous mettre en mesure de les réussir

        -La réussite à l’examen vous permettra d’obtenir une ‘certificat de fin d’études’ et une ‘attestation d’études’ officiels décernés par le ministère de l’Education

        -Le certificat de fin d’études vous donne droit à une demi-année d’ancienneté dans de nombreux postes de travail

        -De même, l’attestation vous permet de suivre des cours professionnels

         

        ?Qu’attendons-nous de vous

        -Pour répondre aux exigences de l’oulpan et compte tenu de l’importance des études d’hébreu, vous devez participer à l’ensemble des programmes de l’oulpan

        -Nous attendons de vous une responsabilité  personnelle et de  groupe envers vos condisciples de classe. Cette responsabilité doit s’exprimer par une présence continue et par une participation régulière aux études. Il est important de souligner que la continuation du cours dépend de la participation pleine et entière de tous les élèves

        -Une absence ne sera autorisée qu’en cas de maladie ou de problème médical, vous empêchant de venir au cours. En ce cas, vous devez présenter un certificat médical officiel

        -A la fin du cours, vous passerez deux examens : l’un oral et l’autre écrit. L’examen portera sur les matières étudiées durant le cours, selon le programme d’études de l’oulpan

        Dans la mesure où le nombre de participants baisse, le ministère de l’Education se verra dans l’obligation de diminuer en conséquence le nombre d’heures et de jours d’études de votre classe

        Afin de profiter pleinement du délai d’attente avant l’ouverture de la classe que vous allez intégrer, nous avons préparé pour vous une liste de vocabulaire de base qui se trouve dans la brochure ci-jointe. Nous vous conseillons de l’étudier de façon autonome. Cet apprentissage du vocabulaire facilitera vos études en début d’oulpan

         

        Nous sommes à votre entière disposition.

        Nous vous souhaitons une bonne réussite et une intégration excellente et rapide

        L’équipe de l’oulpan

         

        Lieux

        מקומות

        Nouns

        שמות  עצם

        Pronom personnel

        מילות גוף

        ( Bureau) misrad

        משרד

        chour'han  (Table)

        שולחן

        ani( Je)

        אני

        (  Poste  ) do-ar

        דואר

          kissé (Chaise)

        כיסא

        ata (Tu-masculin)

        אתה

        ( Café) beit café

        בית קפה

        arone (Armoire)

        ארון

        At (Tu (féminin))

        את

        (Restaurant) misadah

        מסעדה

         mitta  ( Lit)

        מיטה

        hou( il)

        הוא

        (Banque) bonk

        בנק

        sefer (Livre)

        ספר

            hi(elle)

        היא

        (Dispensaire) qupat kholim

        קופת חולים

        mar'hbérète (Cahier6)

        מחברת

        Anahnou ( nous)

        אנחנו

        (Synagogue)beit kneset

        בית כנסת

        eeparone (Crayon)

        עיפרון

        atèm ( vous-   masculin)

        אתם

        (Hopital) beit kholim

        בית חולים

        et ( Stylo)

        עט

        atène ( vous-féminin)

        אתן

        (Ecole) beit sefer

        בית ספר

          tick ( Sac)

        תיק

         hèm ( ils)

        הם

        (Police) michtara

         

        משטרה

        moré  (Professeur)

        מורה

         hène (elles)

        הן

        (Station de bus) takhanat autobus

        תחנת אוטובוס

        ménahel (Directeur)

        מנהל

         

         

        (Station centrale) takhana mirkazit

        תחנה מרכזית

         talmid  (Elève)

        תלמיד

         

         

        (Station de train) takhanat rakevet

        תחנת רכבת

        pakide (Employé)

        פקיד

         

         

        (Jardin d'enfants)gan yeladim

        גן ילדים

        mehandess (Ingénieur)

        מהנדס

         

         

        (Classe) kitah

        כיתה

        rofé ( Médecin)

        רופא

         

         

        ( Hotel) beit malon

        בית מלון

        Ganénet (Auxiliaire de puériculture) Ganénet

        גננת

         

         

         

         

         

        Chiffres

        מספרים

        Famille

        משפחה

        Légumes et fruits

        ירקות ופירות

        ( Un) ar'hat

        אחת

        ( Père) abba

        אבא

        (Concombre) melafefo

        מלפפון

        ( Deux) chtayim

        שתיים

        (Mère)  ima

        אמא

        (Tomate) agvania

        עגבנייה

        (Trois) chaloch

        שלוש

        (Frère) ar'h

        אח

        (Laitue) batsal

        בצל

        (Quatre) arbah

        ארבע

        (Soeur) ar'hot

        אחות

        (Pomme de terretapouar'h adam

        תפוח אדמה

        ( Cinq) khamech

        חמש

        (Fils) ben

        בן

        (  Choukrov    

        כרוב

        ( Six)chech

        שש

        ( Fille) bate

        בת

        (Ail) chum

        שום

        (Sept) chevah

        שבע

        (Grand père) saba

        סבא

        (Banane )banana

        בננה

        ( Huit) chmone'

        שמונה

        (Grand mère) savta

        סבתא

        ( Oranges) tapouzim

        תפוזים

        ( Neuf)  técha   

        תשע

        (Oncle) dod

        דוד

        ( Pommes) tapourhim

        תפוחים

          

        Jour de la semaine

        ימי השבוע

        (Dimanche) yom rishon

        יום ראשון

        ( Lundi) yom  chéni

        יום שני

        (Mardi) yom chlichi

        יום שלישי

        ( Mercredi) yom  révihi

        יום רביעי

        (Jeudi) yom  hamichi

        יום חמישי

        (  Vendredi) yom chishi

        יום שישי

        (Samedi) yom chabbat

        יום שבת

          

        Mots relatifs au temps

        מילות זמן

        ( Matin) boker

        בוקר

        (   Après midi) tz’horaim

        צהריים

        ( Soir)  h'erev    

        ערב

        (  Nuit) ly-la

        לילה

        ( Aujourd'hui) hayom

        היום

        (   Hier) et-mol

        אתמול

        ( Demain) mar'har

        מחר

        (     Maintenant) ar'hchav

        עכשיו

        (Après ça) ar'har kar'h

        אחר-כך

          

        Colours

        צבעים

        ( rouge) adom

        אדום

        ( bleu)kar'hol

        כחול

        (blanc) lavane

        לבן

        ( noirchar'hor

        שחור

        (  jaune) tsahov

        צהוב

        (vert) yarok

        ירוק

        (marron) r'hom

        חום

        (  rose) va-rod

        וורד

        ( violet) segol

        סגול

        (  orange) katom

        כתום

          

        Les énoncés

        מבעים

        Adjectifs

        שמות תואר

        Questions

        מילות שאלה

        (Comment vas-tu? )  ma chlomr'ha/ ma chlomer'h  

        מה שלומך

        (   Bon) tov

        טוב

        (Qui) mi

        מי

        ( Bonjour) boker tov

        בוקר טוב

        ( Grand) gadol

        גדול

        ( Quoi) ma

        מה

        (Bonsoir) erev tov

        ערב טוב

        ( Petit) katan

        קטן

        ( D'où) méhayine

        מאין

        ( Bonne nuit) ly-la tov

        לילה טוב

        (          Beaucoup) arbe'y

        הרבה

        (Quand) matye

        מתי

        (Aurevoir)  léhitrahot

        להתראות

        (  Un peu) ktzat

        קצת

        () eifo

        איפה

        (   Excuse moi, quelle) slir'ha ma achah'a? 

        ?סליחה  מה השעה

        (Beau/belle) yafe/yafa

        יפה

        (Combien) kama

        כמה

        (Merci) toda

        תודה

        (Nouveau)r'hadach

        חדש

        (  Comment) eir'h

        איך

        ( Okay) bésséder

        בסדר

        (Difficile) kachay

        קשה

        ( De qui) chel mee

        של מי

        (Comment tu t'apelles?)ma chèmr'ha/ma chmèr'h  

        מה שמך

        (Froid) kare

        קר

        (Avec qui) h'im mi   

        עם מי

        (Combien coutecama h'olé 

        כמה עולה

        (Malade (m/f))  r'holé/r'hola

        חולה

        (Pourquoi) lama

        למה

         

        важаемый новый репатриант!

        Добро пожаловать в Израиль. Прими наши наилучшие пожелания в связи с началом занятий по ивриту (еврейскому языку) в ульпане (на курсах языка)

        Государство Израиль придает абсорбции новых репатриантов самое главное и наибольшее значение. Прилагается большое количество усилий к языковой и культурной абсорбции репатриантов. В обязанности министерства просвещения входит субсидирование изучения еврейского языка на соответствующих курсах - это дает надежду, что новые граждане будут приняты и «впишутся» в израильском обществе.

        За эти языковые курсы отвечает отделение образования взрослых в министерстве просвещения. Большая часть учебных материалов, предназначенных для ульпанов, пишутся, оформляются и выпускаются силами этого отделения с целью дать учащимся разнообразные навыки в языке, а также языковые инструменты, которые помогут им обустроиться в профессиональной и социальной сферах. Опытные и профессиональные учителя постараются отозваться на все твои запросы и нужды и обучить тебя с помощью разнообразных методов преподавания, делая основной упор на разговорные навыки.

         

        ?Что ты сможешь получить в рамках учебного процесса

             Учёба на языковых курсах, как правило, длится 5 месяцев, по 5 дней в неделю – с воскресенья по четверг,- по 5 часов в день. Проводится она в утренние часы и иногда – в вечерние, по необходимости

             Коллектив учителей ульпана подготовит тебя к успешной сдаче экзамена в соответствии с учебной программой, по результату которого ты получишь от министерства просвещения официальные документы: «удостоверение об успешном окончании» и «справку о прохождении курса».

        «Удостоверение об окончании курсов» даст тебе полгода в счет трудового стажа во многих (преимущественно государственных) организациях Израиля; кроме того, оно предоставляет возможность продолжить учёбу на профессиональных курсах

         

        ?Чего мы ожидаем от тебя

             Чтобы соответствовать требованиям этих языковых курсов, а также исходя из важности изучения иврита, тебе надлежит участвовать во всех программах ульпана.

             Мы также ожидаем от тебя проявлений личной и групповой ответственности в отношении твоих однокашников; имеются в виду постоянная посещаемость и участие в учебе. Важно понимать, что проведение курса обусловлено 100%-ным присутствием всех учащихся. Отсутствие на занятиях допускается исключительно по причинам болезни или проблем со здоровьем, которые препятствуют посещению уроков. Во всех подобных ситуациях ты будешь обязан предъявить справку от  врача.

             По завершении курса у тебя будет два тестирования: устный, и затем письменный. Оба основаны на материале учебного курса и в соответствии с учебной программой

             В случае сокращения числа учащихся министерство просвещения имеет право сократить число учебных дней и/или часов в ульпане

         

             Чтобы с наибольшей выгодой использовать время до начала вашей учебной программы, начните пополнять свой словарный запас основными словами и понятиями из прилагаемой брошюры

             Рекомендуем, кроме того, заниматься самостоятельно. Базовый словарный запас может серьёзно облегчить начало учёбы на курсах языка

         

             Всегда в вашем распоряжении и с удовольствием поможем

          Желаем удачи, а также

             успешной и быстрой абсорбции!      Коллектив ульпана.

        Places

        מקומות

        Nouns

        שמות עצם

        Personal Pronouns

        מילות גוף

        Офис(мисрад)

        משרד

        Стол(шульхан)

        שולחן

        Я (ани)

        אני

        Почта(доэр)

        דואר

        Стул(кисэ)

        כיסא

        Ты(м.р ед.ч)(ата)  

        אתה

        Кофетерий(бейт кафэ)

        בית קפה

        Шкаф(арон)

        ארון

        Ты(ж.р ед.ч)(ат)

        את

        Ресторан(миссада)

        מסעדה

        Кровать(мита)

        מיטה

        Он(гу)

        הוא

        Банк(банк)

        בנק

        Книга(сэфэр)

        ספר

        Она(ги)

        היא

        Мед.касса(купат холим)

        קופת חולים

        Тетрадь(махбэрэт)

        מחברת

        Мы(анахну)

        אנחנו

        Синагога(бейт кнесет)

        בית כנסת

        Карандаш(ифрон)

        עיפרון

        Вы(м.р мн.ч)(атэм)

        אתם

        Больница(бейт холим)

        בית חולים

        Ручка(эт)

        עט

        Вы(ж.р. мн.ч)(атэн)

        אתן

        Школа(бейт сэфэр)

        בית ספר

        Сумка(тик)

        תיק

        Они(м.р мн.ч)(хэм)

        הם

        Полиция(миштара)

        משטרה

        Учитель(морэ)

        מורה

        Они(ж.р. мн.ч)(хэн)

        הן

        Автобусная остановка(таханат отобус)

        תחנת אוטובוס

        Директор(менаэль)

        מנהל

         

         

        Центральная остановка(таханат мирказит)

        תחנת מרכזית

        Ученик(тальмид)

        תלמיד

         

         

        Остановка поезда(таханат ракэвэт)

        תחנת רכבת

        Сотрудник(пакид)

        פקיד

         

         

        Детский сад(ган йаладим)

        גן ילדים

        Инженер(меандэс)

        מהנדס

         

         

        Класс(кита)

        כיתה

        Врач(рофэ)

        רופא

         

         

        Гостиница(бейт малон)

        בית מלון

        Воспитательница(ганэнэт)

        גננת

         

         

         

         

        Водитель(нааг)

        נהג

         

         

         

         

         

         

         

         

         

         

        Numbers

        מספרים

        Family

        משפחה

        Fruits & Veggies

        ירקות ופירות

        (1) ахат

        אחת

        Папа(аба)

        אבא

        Огурец(мэлафафон)

        מלפפון

        (2) штайм

        שתיים

        Мама(има)

        אמא

        Помидор(агванья)

        עגבנייה

        (3) шалош

        שלוש

        Брат(ах)

        אח

        Лук(бэцэль)

        בצל

        (4) арба

        ארבע

        Сестра(ахот)

        אחות

        Картошка(тапуах адома)

        תפוח אדמה

        (5хамеш

        חמש

        Сын(бэн)

        בן

        Капуста(кров)

        כרוב

        (6) шеш

        שש

        Дочь(бат)

        בת

        Чеснок(шум)

        שום

        (7) шева

        שבע

        Дедушка(саба)

        סבא

        Банан(банана)

        בננה

        (8) шмонэ

        שמונה

        Бабушка(савта)

        סבתא

        Апельсин(тапузим)

        תפוזים

        (9) тейша

        תשע

        Дядя(дод)

        דוד

        Яблоки(тапухим)

        תפוחים

        (10) эсэр

        עשר

        Тетя(дода)

        דודה

        Груши(агасим)

        אגסים

         

        Days of the week

        ימי השבוע

        Воскресенье (йом ришон)  

        יום ראשון

        Понедельник (йом шени)

        יום שני

        Вторник (йом шлиши)

        יום שלישי

        Среда (йом рэвии)

        יום רביעי

        Четверг (йом хамиши)

        יום חמישי

        Пятница (йом шиши)

        יום שישי

        Суббота (йом шабат)

        יום שבת

         

        Time

        מילות זמן

        Утро(бокер)

        בוקר

        День(цохораим)

        צהריים

        Вечер(эрэв)

        ערב

        Ночь(лайла)

        לילה

        Сегодня(хайом)

        היום

        Вчера(этмоль)

        אתמול

        Затвра(махар)

        מחר

        Сейчас(ахшав)

        עכשיו

        Чуть позже(ахар ках)

        אחר-כך

         

         

          

        Colours

        צבעים

        Красный(адом)

        אדום

        Голубой(кахоль)

        כחול

        Белый(лаван)

        לבן

        Черный(шахор)

        שחור

        Желтый(цахов)

        צהוב

        Зеленый(йарок)

        ירוק

        Коричневый(хум)

        חום

        Розовый(варод)

        וורד

        Сиреневый (саголь)

        סגול

        Оранжевый(катом)

        כתום

          

        greetings

        מבעים

        adjectives

        שמות תואר

        Questions

        מילות שאלות

        Как дела?(ма шломех-ма шломха)

        מה שלומך

        Хорошо(тов)

        טוב

        Кто(ми)

        מי

        Доброе утро(бокер тов)

        בוקר טוב

        Большой(гадоль)

        גדול

        Что(ма)

        מה

        Добрый вечер(эрэв тов)

        ערב טוב

        Маленький(катан)

        קטן

        Откуда(меаин)

        מאין

        Доброй ночи(лайла тов)

        לילה טוב

        Много(харбэ)

        הרבה

        Когда(матай)

        מתי

        Досвидания(леитраот)

        להתראות

        Немного(кцат)

        קצת

        Где(эйфо)

        איפה

        Извините,сколько время?(слиха,ма шаа)

        סליחה  מה השעה?

        Красивый/ая(яфэ/яфа)

        יפה

        Сколько(кама)

        כמה

        Спасибо(тода)

        תודה

        Новый(хадаш)

        חדש

        Как(эйх)

        איך

        Нормально(бэсэдэр)

        בסדר

        Сложно(кашэ)

        קשה

        Чьё(шель ми)

        של מי

        Как тебя зовут?(ма шмех-ма шимха)

        מה שמך

        Холодно(кар)

        קר

        С кем(им ми)

        עם מי

        Сколько стоит?(кама олэ)

        כמה עולה

        Больной/ая(холэ/хола)

        חולה

        Почему(ляма)

        למה

         

         ,Estimado ole

        Bienvenido a Israel! Te deseamos mucha suerte con el comienzo de los estudios de hebreo en el Ulpan

        El Estado de Israel considera  la absorcion de nuevos inmigrantes como un valor nacional de mayor prioridad, y por lo tanto invierte grandes esfuerzos en la absorcion linguistica y cultural de los inmigrantes

        El Ministerio de Educacion se compromete a adjudicar a los nuevos inmigrantes estudios de hebreo en el Ulpan, con la esperanza de una buena absorcion y aclimatacion en Israel.

        La Seccion de Educacion de Adultos del Ministerio de Educacion es la responsable de proveer estudios de hebreo en el Ulpan. La mayor parte del material de estudio destinado al ulpan es creado y redactado por la Seccion de Educacion de Adultos con el propósito de otorgar a los estudiantes las diferentes habilidades linguisticas que le ayudaran a aclimatarse profesional, social y laboralmente

        Los maestros profesionales y experimentados del Ulpan harán lo posible para dar una respuesta a tus necesidades y te ensenaran en una variedad de métodos, haciendo hincapie  en el hebreo hablado

        Que te suministrara el Ulpan

        El Ulpan abarca 5 meses de estudios, 5 dias por semana, 5 horas por dia, de domingo a jueves. En la mayoría de los Ulpanim los estudios se llevan a cabo por la manana y a veces por la tarde, de acuerdo a las necesidades

        El equipo de maestros del Ulpan te preparara para los exámenes de acuerdo al programa de estudios, para que puedas aprobarlos. Este examen te permite recibir un “certificado de estudios” y un “Diploma” oficiales suministrados por el Ministerio de Educacion, el cual te otorga medio año de antigüedad en muchos lugares de trabajo y te permite continuar estudios en cursos profesionales

         

        Que se requiere de ti

         

         Para cumplir con los requisitos del Ulpan y conciderando la importancia de los estudios del hebreo, debes asistir a todas las actividades del Ulpan

        Esperamos de ti responsabilidad personal y colectiva con respecto a tus compañeros de clase. Esta responsabilidad se expresa en asistencia y asistencia regular a las clases. Ten en cuenta que la realizacion del curso integro depende de la participacion completa de todos los alumnos. La ausencia de clase sera admitida solamente en caso de enfermedad o problema medico, que impida asistir a clase. En este caso deberas presentar un permiso medico oficial.

        Al final del curso, rendiras 2 examenes: uno oral y otro escrito. El examen se basa en el material estudiado en el transcurso del Ulpan.

        En caso que el numero de alumnos disminuya, el Ministerio de Educacion se vera obligado a disminuir en forma relativa el numero de horas y dias de estudio de la clase

        Para aprovechar en forma eficaz el tiempo hasta el comienzo de tu curso hemos preparado para ti una lista de palabras básicas y vocabulario elemental en el folleto adjunto

        Te recomendamos estudiarla individualmente, lo cual te facilitara el comienzo del Ulpan

        Estamos a tu entera disposición

         

        ,Te deseamos exito en los estudios y una buena y rapida absorcion

                                                                                                                                                          El equipo del Ulpan  

         

        LUGARES

        מקומות

        SUSTANTIVOS

        שמות עצם

        CONSEJO DE PALABRAS

        מילות גוף

        (OFICINA) misrad

        משרד

         (MESA) shulkhan     

        שולחן

        (YO) ani

        אני

        (CORREO) do-ar

        דואר

        (SILLA) keysei

        כיסא

         MASCULINO(UD, TU, VOS.) atah

        אתה

        (CAFE) beit café

        בית קפה

        (ARMARIO) aron

        ארון

        FEMENINO(UD, TU, VOS.) at

        את

        (RESTAURANTE) misadah

        מסעדה

        (CAMA) mita

        מיטה

        (EL) hu

        הוא

        (BANCO) bank

        בנק

        (LIBRO) sefer

        ספר

        (ELLA) hee

        היא

        (CLINICA MEDICA) qupat kholim

        קופת חולים

        (CUADERNO) makhberet

        מחברת

        (NOSOTROS) anakhnu

        אנחנו

        (SINAGOGA)beit kneset

        בית כנסת

        (LAPIC) eeparon

        עיפרון

        (UDTEDES.) atem

        אתם

        (HOSPITAL) beit kholim

        בית חולים

        (LAPICERO) et

        עט

         FEMENINO(UDTEDES. ) aten

        אתן

        (COLEGIO) beit sefer

        בית ספר

        (MOCHILA) teek

        תיק

        (ELLOS) hem

        הם

        (POLICIA) mishtara

        משטרה

        (MAESTRA-RO) mora-e

        מורה

        (ELLAS.) hen

        הן

        (ESTACION DE BUSES) takhanat autobus

        תחנת אוטובוס

        (DIRECTOR) manahel

        מנהל

         

         

        (ESTACION CENTRAL DE BUSES) takhana mirkazit

        תחנה מרכזית

        (ESTUDANTE) talmeed

        תלמיד

         

         

        (ESTACION DE TREN) takhanat rakevet

        תחנת רכבת

        (SECRETARIO) pakeed

        פקיד

         

         

        (JARDIN DE INFANCIA)gan yeledim

        גן ילדים

        (INGENIERO) m’handes

        מהנדס

         

         

        (CLASE) kitah

        כיתה

        (DOCTOR) rofey

        רופא

         

         

        (HOTEL) beit malon

        בית מלון

        (MAESTRA DE KINDERGARDEN) ganenet

        גננת

         

         

         

         

         

        DIAS DE LA SEMANA

        ימי השבוע

        (DOMINGO) yom rishon

        יום ראשון

        (LUNES) yom sheynee

        יום שני

        (MARTES) yom shilishi

        יום שלישי

        (MIERCOLES) yom reviee

        יום רביעי

        (JUEVES) yom khamishi

        יום חמישי

        (VIERNES) yom shishi

        יום שישי

        (SABADO) yom Shabbat

        יום שבת

         

         

        COLORES

        צבעים

        (ROJO) adom

        אדום

        (AZUL) kakhol

        כחול

        (BLANCO) avan

        לבן

        (NEGRO) shakhor

        שחור

        (AMARILLO) tz'ahov

        צהוב

        (VERDE) yarok

        ירוק

        (CAFE) khom

        חום

        (ROSADO) va-rod

        וורוד

        (MORADO) segol

        סגול

        (ANARANJADO) katom

        כתום

         

        NUMEROS

        מספרים

        FAMILIA

        משפחה

        FRUTAS & VEGETALES

        ירקות ופירות

        (1) ejad

        אחת

        (PAPA) abba

        אבא

        (PEPINO) melefafon

        מלפפון

        (2) shtaim

        שתיים

        (MAMA) eema

        אמא

        (TOMATE) agvania

        עגבנייה

        (3) shalosh

        שלוש

        (HERMANO) aj

        אח

        (CEBOLLA) batzel

        בצל

        (4) arba

        ארבע

        (HERMANA) ajot

        אחות

        (PAPA) tapuakh adama

        תפוח אדמה

        (5) jamesh

        חמש

        (NIÑO)(HIJO) ben

        בן

        (REPOLLO) kruv

        כרוב

        (6) shesh

        שש

        (NINA)(HIJA) bat

        בת

        (AJO) shum

        שום

        (7) sheva

        שבע

        (ABUELO) saba

        סבא

        banana

        בננה

        (8) shmoneh

        שמונה

        (ABUELA) savta

        סבתא

        (NARANJAS) takhpuzim

        תפוזים

        (9) teysha

        תשע

        (TIO) dod

        דוד

        (MANZANAS) tapukhim

        תפוחים

        (10) ecer

        עשר

        (TIA) doda

        דודה

        (PERAS) agasim

        אגסים

         

        TIEMPO

        מילות זמן

        (MANANA) boker

        בוקר

        (TARDE) tz’horim

        צהריים

        (POR LA NOCHE) erev

        ערב

        (NOCHE) lye-la

        לילה

        (HOY) ha-yom

        היום

        (AYER) et-mol

        אתמול

        (MANANA) makhar

        מחר

        (AHORA) akhshav

        עכשיו

        (DESPUES) akhar-kakh

        אחר-כך

          

        SALUDOS

        מבעים

        ADJETIVOS

        שמות תואר

        PREGUNTAS

        מילות שאלות

        (COMO ESTAS) ma shlomkha/shlomekh

        מה שלומך

        (BUENO) tov

        טוב

        (QUIEN) mee

        מי

        (BUENOS DIAS) boker tov

        בוקר טוב

        (GRANDE) gadol

        גדול

        (QUE) ma

        מה

        (BUENAS NOCHES) erev tov

        ערב טוב

        (PEQUENO) katan

        קטן

        (DE DONDE) m’ayin

        מאין

        (BUENAS NOCHES) lye-la tov

        לילה טוב

        (MUCHO) harbay

        הרבה

        (CUANDO) matay

        מתי

        (ADIOS) l’heit-raot

        להתראות

        (POCO) ktzat

        קצת

        (DONDE) eyfo

        איפה

        (DISCULPE DE HORA ES) slikha ma sha-a

        ?סליחה  מה השעה

        (BONITA-O) yafe/yafa

        יפה

        (CUANTO) kama

        כמה

        (GRACIAS) toda

        תודה

        (NUEVO) khadash

        חדש

        (COMO) ekh

        איך

        (BUENO) b’seder

        בסדר

        (DIFICIL) kashey

        קשה

        (DE QUIEN) shel mee

        של מי

        (COMO TE LLAMAS) ma shem-kha/shemekh

        מה שמך

        (FRIO) kar

        קר

        (CON QUIEN) eem mee

        עם מי

        (CUANTO CUESTA) kama ole

        כמה עולה

        (ENFERMO) kholey

        חולה

        (PORQUE) lama

        למה

        • מידע למורים

           לוח חופשות

                             

                   שיעורים, מבחנים

                ותרגילים מקוונים

             

                                                                                                              

                צפייה בתלושי שכר

                                                                                                                                                      

          • צור קשר

            מנהלת האולפן: איריס גדי

            כתובת: רח' העצמאות 54, אשדוד


            טלפון:  08-8559882

            פקס: 08-8665474